「群馬の検索候補をみると〈群馬 英語 ペガサス〉ってのってあるけどどういう意味?」
と思ったそこのあなた!
群馬在住のわたしジャックジャンがその謎を解説致します。
では、どうぞ!
群馬・英語・ペガサスとは
群馬、英語、ペガサスの関係について
ことの発端は、日テレの番組「月曜から夜更かし」からのようです。
番組の企画で「英語にしたらカッコいい都道府県ランキング」というものがあり、そのランキングで1位を取ったのが原因のようです。
群馬県の英語表記は?
群馬県の英語表記は Crowd Pegasus (クラウドペガサス)
馬がペガサスということでしょうか・・キラキラネームみたいですね^^;
Crowd(クラウド:群集)Pegasus(ペガサス:天馬)という意味のようです。
他の県は?
静岡 Silent Hill (サイレントヒル)
愛知 Love Know (ラブノウ)
北海道 Noeth Sea Road (ノースシーロード)
富山 Rich Mountain (リッチマウンテン)
静岡 Silent Hill (サイレントヒル)
三重 Triple (トリプル)
などなど気になる県を挙げていきました。
個人的には静岡のサイレントヒルですね!センスありすぎます(笑)
まとめ
以上、なぜ群馬は英語でペガサスと呼ばれているのか?について調べてみました。
なかなかのネーミングセンスが光っていましたね!
これからはクラウドペガサスを使うことにします(笑)
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
ここまでお読みいただきありがとうございました。